Chapitre I. De l’apocope verbale en espagnol ancien (présent, passé, impératif)

Fiche du document

Date

18 janvier 2022

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Gilles Luquet, « Chapitre I. De l’apocope verbale en espagnol ancien (présent, passé, impératif) », Presses Sorbonne Nouvelle, ID : 10670/1.ar3wx9


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Entre le XIIe et le XVe siècle – mais surtout durant la deuxième moitié du XIIe et la première moitié du XIIIe – certaines formes verbales du castillan, étymologiquement pourvues d’un -e désinentiel atone, perdent par apocope cette voyelle terminale. Dans la liste des impératifs singuliers de la langue ancienne, par exemple, on trouve des formes du type met (au lieu de mete), com (au lieu de come), sub, pid, recib, muer, etc. (au lieu de sube, pide, recibe, muere...), sans compter les formes ...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en