2010
Cairn
Miho Matsunaga, « Zum Konzept eines « automatischen » Schreibens bei Yoko Tawada », Études Germaniques, ID : 10670/1.astgk6
Il existe des analyses mettant les textes allemands de Yoko Tawada en rapport avec le surréalisme, tandis que ses poèmes en prose japonais, qui révèlent des traits surréalistes sur les plans tant grammatical que métaphorique, sont relativement peu étudiés. Le poème « Otoma. » en particulier, dont le titre renvoie déjà à l’écriture « automatique », regorgent d’expérimentations qui bouleversent les règles grammaticales. L’article tente d’analyser la stratégie adoptée par Tawada pour l’écriture « automatique » à partir de quelques passages de ce poème.