Lenguas indígenas patagónicas: procesos de revitalización

Fiche du document

Date

25 mars 2019

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
https://revistas.uns.edu.ar/csl/article/view/1564/ [...]

Licences

Derechos de autor 2012 Ana Fernández Garay , http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0




Citer ce document

Ana Fernández Garay, « Lenguas indígenas patagónicas: procesos de revitalización », Cuadernos del Sur Letras, ID : 10670/1.b3acb5...


Métriques


Partage / Export

Résumé En Es

Among the indigenous languages of Patagonia that can still be heard today we find Ranquel and Tehuelche. The first one is a variety of Mapudungunspoken in the Province of La Pampa, and the second one, called by them-selves Aonek’o ajen, is a language that belongs to the Chon family and was spoken between the Santa Cruz river and the Strait of Magellan. During the eighties, both languages were in an advanced state of extinc-tion. Even though, since 1994, when the Constitutional Reform gave the aboriginal peoples the right of being alphabetized in their own languages, both communities undertook the way to revitalise the vernaculars.

Entre las lenguas indígenas patagónicas que todavía pueden escucharse en la actualidad encontramos el ranquel y el tehuelche. El primero es una variedad del mapudungun hablado en la Provincia de La Pampa, y el segundo, denominado por ellos mismos aonek’o ?a?jen, es una lengua perteneciente a la familia Chon, hablada entre el río Santa Cruz y el Estrecho de Magallanes. Hacia los años ’80, ambas lenguas se hallaban en un proceso avanzado de pérdida. Sin embargo, a partir de 1994, con la reforma de la Constitución Nacional, cuando esta les otorga a los pueblos aborígenes de la Argentina el derecho a ser alfabetizados en sus propias lenguas, ambas comunidades emprendieron el camino de la revitalización de sus vernáculos. 

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets