2009
Cairn
Francesca Prometea Barone, « Le vocabulaire de la patience chez Jean Chrysostome : les mots ἀνεξικακία et ὑπομονή », Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes, ID : 10670/1.b522wl
Si le mot français patience indique une vertu qui peut se manifester dans une multiplicité de comportements (c’est en effet la vertu qui permet d’endurer les malheurs, ou bien de supporter le comportement d’autrui, ou bien d’attendre quelque chose qui tarde), le grec connaît des mots différents pour indiquer les différentes formes de patience. Notamment, hypomoné et anexikakia. L’examen des attestations des deux mots dans le Corpus Chrysostomicum montre que hypomoné indique la patience face aux vicissitudes, aux maladies et aux malheurs, tandis qu’ anexikakia indique la patience qui, face aux mauvais comportements d’autrui, permet de maîtriser la colère, en s’abstenant d’accomplir la vengeance. La première est la vertu des pauvres, des malades, de ceux qui font l’expérience de malheurs qui les dépassent ; la deuxième, en revanche, est la vertu de ceux qui ont subi une injustice.