29 mai 2024
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Yi Wang, « Corpus numériques et enseignement du français en contexte universitaire chinois : Le cas de l’intégration du CLAPI-FLE dans un cours du français deuxième langue étrangère à SISU », DUMAS - Dépôt Universitaire de Mémoires Après Soutenance, ID : 10670/1.b6f480...
Un corpus numérique est une collection électronique de textes (écrits/oraux) sélectionnés et organisés selon certains critères, issus de la communication langagière réelle et de taille suffisante pour servir d’échantillon représentatif de la langue. Le corpus numérique est une ressource disponible pour l’enseignement des langues, mais son utilisation dans la pratique de l’enseignement des langues reste une activité marginale. Un corpus est-il disponible pour l’enseignement du français langue étrangère (FLE) ? Comment l’utiliser ? Compte tenu de ces questions, ce mémoire s’appuie sur une démarche de recherche-action et tente d’utiliser le CLAPI-FLE (Corpus de LAngue Parlée d’Interaction) comme support pédagogique à intégrer dans l’enseignement du français deuxième langue étrangère (F2LE) à l’Université des ÉtudesInternationales de Shanghai (SISU). Ce mémoire commence par passer en revue les définitions, les caractéristiques, les types de corpus, ainsi que la valeur et les approches dont ils sont utilisés dans la classe de langues. Par la suite, après une présentation détaillée du contexte de mise en œuvre de la recherche-action et de la méthodologie, ce mémoire se concentre sur les compétences communicatives langagières des étudiants. À partir de l’analyse des activités didactiques et des retours des étudiants, le mémoire explore le rôle et la pertinence du corpus dans l’enseignement du F2LE selon trois axes : les compétences linguistiques, sociolinguistiques/socioculturelles et pragmatiques.