Les processus métalangagiers et métaculturels dans la commutation des textes chez les étudiants algériens de la 2 ème année universitaire

Fiche du document

Date

22 décembre 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Youcef Bacha et al., « Les processus métalangagiers et métaculturels dans la commutation des textes chez les étudiants algériens de la 2 ème année universitaire », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10670/1.bf185a...


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

L'objectif de cette contribution est de faire le point sur les processus de commutation des textes de la langue source (français) vers la langue cible (arabe standard). Notre étude s'articule autour du questionnement suivant : quelles sont les opérations interdiscursives mises en oeuvre par les étudiants lors de la traduction des textes ? Pour y répondre, nous avons analysé des extraits des textes produits par des étudiants de la 2 ème année universitaire. L'analyse montre que les étudiants se réfèrent à une approche structuraliste pour construire leurs énoncés.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines