Questions de sémantique en linguistique française : pour une description empirique des unités de langue

Fiche du document

Date

2016

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess


Sujets proches Fr

Signifiant Sémantique

Citer ce document

Pierre-Yves Raccah, « Questions de sémantique en linguistique française : pour une description empirique des unités de langue », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.bi6u7w


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

L'objectif des recherches que nous exposerons concerne chacune des langues humaines : il pourra donc sembler étonnant d'en faire état en conclusion d'un congrès de linguistique française… Cet étonnement ne concerne que ceux qui comprennent le syntagme « linguistique française » comme signifiant linguistique appliquée à la langue française. En accord avec la position récemment reformulée par des représentants de la communauté française des linguistes, nous proposerons une acception plus intéressante de ce syntagme, qui le fait renvoyer à toute approche de la linguistique, générale ou appliquée, s'appuyant sur des idées ayant marqué la recherche scientifique en France, que ces recherches relèvent ou non de la linguistique. C'est le cas de ce que nous allons exposer à propos de la manière dont les mots renvoient à ce qu'ils sont censés désigner. Nous concentrerons donc notre réflexion sur les aspects sémantiques de la linguistique française et, plus particulièrement, sur la sémantique lexicale. Bien que les lexicographes jugent eux-mêmes nécessaire d'inclure, dans un article de dictionnaire, des indications sur la manière dont les mots désignent, ils fournissent ces indications de façon non systématique, au moyen d'exemples : le noyau systématique des descriptions fournies par les dictionnaires est limité à la dénotation 1. Or, cette manière dont les mots désignent s'appuie sur des présupposés idéologiques cristallisés dans les mots et pouvant être décrits en termes de contraintes sur les points de vue que l'usage des mots oblige à adopter, contraintes qui participent à la détermination de l'argumentativité des énoncés. S'il est rare que soit contesté le caractère argumentatif de la plupart des discours, les répercussions sur les langues de cette propriété de leur utilisation ne sont pas toujours prises en compte, loin de là, dans les modèles de description sémantique. Des travaux nombreux, riches et détaillés sur les phénomènes argumentatifs eux-mêmes, peu de conséquences ont été tirées sur la signification des unités de langue et sur la manière dont elle doit être décrite pour qu'il soit possible de rendre compte des propriétés argumentatives des discours. Depuis Benveniste, plusieurs voies ont néanmoins été explorées pour tenter de combler ce déficit : nous explorons l'une d'entre elles, la Sémantique des Points de Vue, inspirée par les travaux d'Oswald Ducrot, et par quelques idées de Mikhaïl Bakhtine 2 , et dont l'objectif est d'aboutir à une description sémantique systématique, rigoureuse et empiriquement réfutable des unités de langue, et, en particulier, des mots du lexique.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en