The development of medecine and medical techniques in the Roman world in the first century AD : the testimony of Scribonius Largus Le développement des sciences et des techniques médicales dans le monde romain au Ier siècle de notre ère : le témoignage de Scribonius Largus En Fr

Fiche du document

Date

29 juin 2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Jeanne Mathieu, « Le développement des sciences et des techniques médicales dans le monde romain au Ier siècle de notre ère : le témoignage de Scribonius Largus », HAL-SHS : histoire, ID : 10670/1.bq5sjs


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This dissertation investigates the language of the Compositiones of Scribonius Largus, a collection of medical recipes for practical use, published in 47 AD. The Compositiones feature a large number of “new” words (morphologic neologisms, semantic neologisms, proton legomena): those 212 words are of varying grammatical nature (substantives, adjectives, verbs) and belong to various fields of medicine (pathology, pharmacology, therapeutics) and botany. They are either borrowed from the Greek language and transliterated, or formed by derivation (suffixation, prefixation) within the Latin language. This dissertation compares Scribonius’ use of those “new” words to their use in other Latin and Greek texts, before and after the Compositiones. Our corpus is comprised mainly – although not exclusively – of medical, agronomic and botanic texts, dating from the 5th century BC (Hippocratic collection) to the 5th century AD (late Latin medical texts). This dissertation is divided into four chapters. Each word is classified according to the field of medicine to which it belongs: body parts, diseases, ingredients and compounded medications, therapeutic instruments and gests. This dissertation provides insight into the history of Ancient medicine and Ancient medical vocabulary and will thus prove useful to all scholars interested in the medical field (philologists, historians, archeologists).

Ce travail de recherches repose sur l’étude du texte des Compositiones de Scribonius Largus, un recueil de recettes médicales latin à usage pratique, publié en 47 ap. J.-C. L’enquête que nous avons menée dans le recueil a mis en évidence un nombre important de mots « nouveaux » (néologismes morphologiques, néologismes sémantiques, premières attestations) : deux-cent-douze au moins, de nature grammaticale variée (substantifs, adjectifs, verbes) et appartenant à des domaines très divers de la matière médicale (pathologie, pharmacologie, thérapeutique) et de la botanique. Ces mots « nouveaux » sont formés tantôt par emprunts à la langue grecque et translittérations, tantôt par dérivation intralinguistique, suffixation ou préfixation. Le présent volume constitue une étude approfondie de ces deux-cent-douze mots « nouveaux » : l’emploi qu’en fait Scribonius Largus est confronté aux emplois attestés dans les textes latins et grecs antérieurs et postérieurs au recueil, un corpus composé principalement (mais pas uniquement) d’ouvrages médicaux, agronomiques et botaniques datant d’entre le Ve siècle avant J.-C. (corpus hippocratique) et le Ve siècle de notre ère (traités médicaux latins tardifs). Ce volume est divisé en quatre chapitres, selon le domaine de la matière médicale auquel appartiennent les deux-cent-douze mots « nouveaux » ; ils regroupent successivement : les parties du corps humain, les maladies, les ingrédients et les préparations composées, les instruments et les gestes thérapeutiques. Ce travail représente un apport essentiel à l’histoire du vocabulaire médical et de la médecine et peut donc être utile à tous les spécialistes s’intéressant au domaine médical, philologues, historiens et archéologues.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en