9 novembre 2021
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.52358/mm.vi7.206
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Teurra Fernandes Vailatti, « Le plurilinguisme dans les productions audiovisuelles pour la diffusion et la vulgarisation de la science et de la technologie », HAL-SHS : linguistique, ID : 10.52358/mm.vi7.206
Dans ce travail nous nous focalisons sur le rôle du plurilinguisme dans la production d’une capsule vidéo pour la diffusion et la vulgarisation d’une recherche scientifique dans le cadre d’un événement promu par une université brésilienne. Devant l’usage privilégié du portugais (langue nationale) et de l’hégémonie de l’anglais dans la production scientifique, nous montrons l’importance de l’intégration du plurilinguisme pour une construction plurielle des savoirs. Le compte rendu de cette expérience a pour but de contribuer à l’amélioration des pratiques communicatives de l’enseignement supérieur qui visent à atteindre un public non spécialisé.