2014
Cairn
Dimitri Meeks, « Dictionnaire hiéroglyphique, inventaire des hiéroglyphes et Unicode », Document numérique, ID : 10670/1.bw6g82
Le standard Unicode pour les hiéroglyphes égyptiens a été validé en 2009 après des années de débats sans que pourtant l’ensemble de la communauté des égyptologues ait été associée au processus. L’Unicode actuel valide quelque 1200 caractères, les plus usités de la période classique. Son extension n’est pas envisagée dans l’immédiat. Si, toutefois, on souhaite travailler sur l’ensemble des textes hiéroglyphiques, de l’époque archaïque aux époques hellénistique et romaine, c’est de plus de 10 000 caractères qu’il faudrait disposer, un objectif que l’Unicode ne se propose en aucun cas d’atteindre. Je travaille actuellement à l’élaboration d’un dictionnaire de l’égyptien ancien, sous forme d’une base de données lexicales, ainsi qu’à une base de données inventoriant l’ensemble des hiéroglyphes. Ces deux bases se fondent sur la documentation lexicale et paléographique que j’ai rassemblée au cours des quarante dernières années, la seconde ayant vocation à dresser un catalogue aussi exhaustif que possible des caractères hiéroglyphiques actuellement connus à partir des monuments publiés en photographie ou en facsimilé. C’est un travail qui n’a jamais été entrepris par l’égyptologie depuis le déchiffrement des hiéroglyphes par Champollion en 1822. Une fois achevé, il servira de base à la constitution d’une fonte numérique couvrant tous les besoins de la recherche, quelle que soit la période de l’écriture envisagée. C’est aussi sur cette fonte que s’appuiera le dictionnaire pour la rédaction de ses notices.