Un Lexique Génératif de Référence pour le Français

Fiche du document

Date

12 juin 2007

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Fiammetta Namer et al., « Un Lexique Génératif de Référence pour le Français », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.c3fm7c


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper describes an original approach aiming at building a reference semantic lexicon for French. Its main characteristic is that of being able to rely on morphological properties. The method thus combines morphological analyses results (Namer 2002;2003;2005) from large scale lexical resources (i.e. TLF word lists) with already tested acquisition methodologies on lexical information (Sébillot, 2002). The representation format, within the Generative Lexicon framework, has been chosen for its expressiveness and economy features. So, this approach allows us to consider building a reference lexicon for French, which is fundamentally homogeneous as well as of a large coverage. A feasability study of the described method provides a projection of expected results, from both quantitative and qualitative points of view.

Cet article propose une approche originale visant la construction d'un lexique sémantique de référence sur le français. Sa principale caractéristique est de pouvoir s'appuyer sur les propriétés morphologiques des lexèmes. La méthode combine en effet des résultats d'analyse morphologique (Namer, 2002;2003), à partir de ressources lexicales de grande taille (nomenclatures du TLF) et des méthodologies d'acquisition d'information lexicale déjà éprouvées (Namer 2005; Sébillot 2002). Le format de représentation choisi, dans le cadre du Lexique Génératif, se distingue par ses propriétés d'expressivité et d'économie. Cette approche permet donc d'envisager la construction d'un lexique de référence sur le français caractérisé par une forte homogénéité tout en garantissant une couverture large, tant du point de vue de la nomenclature que du point de vue des contenus sémantiques. Une première validation de la méthode fournit une projection quantitative et qualitative des résultats attendus.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en