Diasporisations sociolinguistiques et précarités: Discrimination(s) et mobilité(s)

Fiche du document

Date

2 juin 2014

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Thierry Bulot et al., « Diasporisations sociolinguistiques et précarités: Discrimination(s) et mobilité(s) », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.ciy09n


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

What are the correlations between sociolinguistic processes and distancing? How sociolinguistic understanding of urban spaces (constructed as marginal relegated popular and marked by a negative and stigmatizing multilingualism) allows it to design dynamic differentiations identity in a global context of mobility? This volume attempts to answer by the confrontation of disciplines, approaches, theories and urban land (Cameroon, Algeria, Canada, Czech Republic, Spain, France) to these questions. However, if the concept of linguistic insecurity is centrally questioned, there is not perceived as transferable to all urban situations; However, it can approach the multipolar space reference and link the language containment populations certainly put into words as popular but especially marked by discriminating multilingual practices.

Quels sont les liens, les corrélations entre les concepts de précarité voire de précarisation avec les processus socio-langagiers attestés de mise à distance ? Dans quelle mesure la compréhension sociolinguistique des espaces urbains construits comme marginaux, relégués, populaires et finalement systématiquement marqués par un plurilinguisme négatif et stigmatisant permet-il de concevoir les dynamiques de différenciations identitaires dans un contexte global de mobilité ? Ce volume tente de répondre, par la confrontation des disciplines, approches, des théories et des terrains urbains (Cameroun, Algérie, Canada, République Tchèque, Espagne, France) à ces questions. Pour autant, si le concept de précarité langagière y est centralement interrogé, il n'y est pas perçu comme transférable à toutes les situations urbaines façonnées par l'urbanisation sociolinguistique ; il permet cependant d'approcher la multipolarisation des espaces de référence en lien avec les faits patents de confinement linguistique de populations certes mises en mots comme populaires mais surtout marquées par des pratiques plurilingues discriminantes. Inscrit dans les débats concernant une sociolinguistique urbaine posant l'intervention comme centrale, il constitue un moment essentiel et émergent de l'équipement terminologique et actionnel du champ de recherche.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en