Le "changement de langue" d’Antjie Krog : "Babel heureuse"?

Fiche du document

Date

2010

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Mélanie Joseph-Vilain, « Le "changement de langue" d’Antjie Krog : "Babel heureuse"? », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.cpbrys


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This article examines the relationship between Afrikaans and English in post-apartheid South Africa though the prism of a specific example, Antjie Krog's Change of Tongue, whose generic and linguistic statuses plays on ambiguity and bilingualism.

Cet article analyse la relation entre la langue afrikaans et la langue anglaise en Afrique du Sud depuis la fin de l'apartheid à travers l'exemple singulier de A Change of Tongue, ouvrage hybride dans lequel Antjie Krog s'inscrit à la fois dans des genres multiples (autobiographie, fiction, essai) et dans ses deux langues, l'afrikaans et l'anglais.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en