« “To be in Relation: Ancestors” or the Polysemy of the Minangyan (Hanunoo) Term ‘āpu »

Fiche du document

Date

2006

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Citer ce document

Elisabeth Luquin, « « “To be in Relation: Ancestors” or the Polysemy of the Minangyan (Hanunoo) Term ‘āpu » », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.cqtp85


Métriques


Partage / Export

Résumé En

This article deals with the polysemy of the term 'āpu used by the Mangyan Patag of the Philippines, Minangyan language speakers. The anthropologists of the region usually translate the term 'āpu by "owner", "master", and sometimes "spirit possessor", "leader". They also define it as "ascending kin (GEN-5, GEN-6 and GEN-7)" and stress the notions of property and ownership. And yet, the problematic term 'āpu signifies more than a simple ownership relation. I will show in this article that in how far these glosses are not entirely satisfying. Rather than "master" or "owner", translations which seem to impoverish the polysemic senses, I will argue-giving some concrete examples-that the polysemy of the term 'āpu appears to imply more fundamental meanings. It turns out that we need to take into account that 'āpu means "relation; ancestor" which organize the relations between the living and the dead.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en