La réécriture de la Bible chez les poètes latins (IVe-VIe siècles)

Fiche du document

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess


Mots-clés Fr

Bible poésie antiquité

Résumé Fr

Cette contribution consiste dans la présentation et la traduction de 11 extraits : Juvencus, programme poétique et résurrection du Christ, la poétesse Proba, le serpent, Prudence, la traversée de la Mer Rouge, Cyprianus Gallus, la parénèse de Moïse, Sédulius, projet poétique, incarnation et nativité, Claudius Marius Victorius, la création du monde, Dracontius, la création de l’homme, Avit, l’arc-en-ciel symbole du baptême, Arator, mort et résurrection du Christ. Ainsi naît une poésie biblique qui continuera avec le Paradis perdu de Milton ou les poèmes de Vigny ou d’Hugo.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en