Ecrire en d'autres langues: métaphores et écritures féminines en contexte postcolonial

Fiche du document

Date

11 septembre 2017

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Anne Castaing, « Ecrire en d'autres langues: métaphores et écritures féminines en contexte postcolonial », HAL-SHS : études de genres, ID : 10670/1.cswj6h


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

À partir du paradigme littéraire de l’Inde, des années 1920 à la période contemporaine, cet article a pour ambition d’interroger les formulations d’un langage féminin dans un contexte de subalternité, un contexte où l’oppression est à la fois culturelle, historique et épistémique, genrée et coloniale. Il vise à examiner la façon dont l’instrumentalisation du féminin dans l’Histoire de la nation et de sa construction permet l’élaboration d’une autre langue, forme de langage situé hors du pouvoir et détaché des structures d’oppression. Si cette langue peut être littéraire, la mobilisation historienne de corpus littéraires par les Subaltern Studies témoigne à la fois des ambiguïtés de ce type d’outils et de la façon dont les dynamiques du pouvoir s’articulent dans le langage même.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en