Fiche du document

Date

11 septembre 2023

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
Paroles d’ailleurs

Collection

DOAB

Organisation

OAPEN



Citer ce document

Directory of Open Access Books, ID : 10670/1.d3cwsq


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Cet ouvrage est une traduction française de trente-deux poèmes majeurs extraits du Temple de George Herbert, poète anglais essentiel du xviie siècle. La mise en regard des textes français et anglais permet de s’étendre sur la poésie proprement dite, ses effets et ses subtilités. Écrite dans un style concis, émaillée de formules frappantes et éclairantes, l’introduction relève le défi consistant à donner à comprendre en quelques pages la signification, la nature et la portée de la poésie de Herbert. Le poète est en effet bien plus qu’un témoin des soubresauts religieux de son temps : il est celui dont « le coeur pérégrinant » exprime l’errance et l’obstination spirituelles de l’homme.

document thumbnail

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en