Entre ville francophone et empire germanique: traductions et personnel urbain à Metz (XVe XVIe siècle) 

Fiche du document

Date

2021

Discipline
Périmètre
Langue
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.48611/isbn.978-2-406-11915-9.p.0273

Collection

Archives ouvertes

Licence

http://hal.archives-ouvertes.fr/licences/copyright/




Citer ce document

Amélie Marineau-Pelletier, « Entre ville francophone et empire germanique: traductions et personnel urbain à Metz (XVe XVIe siècle)  », HAL-SHS : histoire, ID : 10.48611/isbn.978-2-406-11915-9.p.0273


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

À la fin du Moyen Âge, la ville de Metz était située dans les territoires romans de l’Empire. Face à l’essor de l’usage de l’allemand dans l’espace impérial, les autorités urbaines, qui utilisaient surtout le français dans leurs communications écrites, durent s’adapter à ce nouvel environnement linguistique. Leurs stratégies incluèrent la pratique de traductions des documents reçus et le recrutement d’officiers urbains, des secrétaires et des juristes, qui maitrisaient l’allemand et le français.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en