Interpreting the traces: on the grammaticalization of ˀaṯar Interpréter les traces : sur la grammaticalisation de ˀaṯar En Fr

Fiche du document

Date

2024

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.11647/OBP.0445

Collection

Archives ouvertes



Sujets proches Fr

arabe

Citer ce document

Catherine Taine-Cheikh, « Interpréter les traces : sur la grammaticalisation de ˀaṯar », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10.11647/OBP.0445


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

In Arabic, the primary meaning of the lexeme ˀaṯar is that of 'trace', but it also has other meanings in 'literary' Arabic. Moreover, in Arabic dialects there are various uses whose origins can be traced back to this nominal, even though they belong to other grammatical categories. This is notably the case in the Arabic dialect of Mauritania, Ḥassāniyya, where we find a pseudo-verb composed from the local form of ˀaṯar. Some Middle Eastern languages show a similar composition, while others have evolved seperately, both semantically and morphosyntactically. The lexeme ˀaṯar is thus the object of several grammaticalization phenomena: grammaticalization being understood first and foremost in the general sense of moving from a major category (that of a noun) to a minor category (that of an auxiliary or adverb).

En arabe, le sens premier du lexème ˀaṯar est celui de ‘trace’, mais il a aussi d'autres sens en arabe ‘littéral’. Par ailleurs, il existe, dans les dialectes arabes, différents usages dont l'origine se rattache à ce nominal bien qu'ils relèvent d'autres catégories grammaticales. C'est le cas notamment dans le dialecte arabe de Mauritanie, le ḥassāniyya, où l'on trouve un pseudo-verbe composé à partir de la forme locale de ˀaṯar. Certains parlers du Moyen-Orient présentent une composition similaire, tandis que d'autres manifestent une évolution divergente, tant sur le plan sémantique que sur le plan morphosyntaxique. Le lexème ˀaṯar est donc bien l'objet de plusieurs phénomènes de grammaticalisation – celle-ci étant entendue d'abord au sens général de passage d'une catégorie majeure (celle de nom) à celle d'une catégorie mineure (celle d'auxiliaire ou d'adverbe).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines