23 mai 2006
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Charles Videgain et al., « L'interprétation dans les atlas linguistiques ? Le cas de l'Atlas linguistique basque (EHHA). Application à la carte 'caille'. », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10670/1.da0b80...
L'atlas linguistique basque, en cours de publication, qui suit la plupart des présupposés de la géolinguistique traditionnelle, apporte cependant quelques nouveautés méthodologiques, en particulier dans la présentation des données : responsaires, index, cartes à petit format des formes lemmatisées et non des réponses recueillies, sur support papier et sur CD-rom. Ces nouveautés sont justifiées par le public recherché, que nous souhaitons plus vaste que celui des seuls spécialistes. Elles permettent aussi une meilleure mise en évidence de la fragmentation dialectale en montrant divers cas de figure sur les cartes dont la sémiologie sera exposée à travers divers exemples. Une illustration à partir de la carte ‘caille' / ‘quail' montrera que cette cartographie n'épuise pas les informations conservées dans la base de données. Cette contribution associe donc une vue d'ensemble sur la présentation des données d'atlas à une étude plus particulière sur des données précises.