The aim of this article is to show that Oulipian writing – especially for authors like Georges Perec or Jacques Roubaud – involves a poetics of secrecy, despite the fact that Oulipo has not really created or used any “secret languages” (except for the “dog language” used in The Princess Hoppy and to which Jacques Roubaud still has not given us any clues). This paper will examine the modes and aesthetic stakes of Oulipian writing.
Cet article se propose de montrer que, même si l’Oulipo n’a pas vraiment créé – ou usé – de « langues secrètes » (hormis le « langage chien » de La Princesse Hoppy, dont Jacques Roubaud n’a du reste toujours pas révélé les clefs), l’écriture oulipienne (en particulier chez des auteurs comme Georges Perec ou Jacques Roubaud) met, en revanche, en œuvre une poétique du secret. Il s’agit donc d’en examiner les modalités d’écriture, et les enjeux esthétiques.
Este artigo visa mostrar que, apesar de o Oulipo nunca ter verdadeiramente criado – ou utilizado – “línguas secretas” (excepto essa “língua de cão” da Princesse Hoppy da qual Jacques Roubaud nunca revelou, de resto, o funcionamento), a escrita oulipiana (nomeadamente em autores como Georges Perec ou Jacques Roubaud) assenta sempre numa poética do segredo que se reveste de modalidades de escrita, bem como de objectivos estéticos próprios.