Ce document est lié à :
https://paris8-omekas.s3.nl-ams.scw.cloud/asset/ee [...]
Accessible à tous·tes , Toute reproduction même partielle est interdite sans la citation et/ou accord exprès de(s) l'auteur(s) ou ayant-droit(s)
Enders et al., « Chico Buarque ou l'art du dribble #2 », Octaviana, ID : 10670/1.de676a...
Depuis les années 1960, Chico Buarque mène de front plusieurs carrières artistiques : il est chanteur, compositeur, parolier, romancier, homme de théâtre..., et excelle à la fois à peindre les sentiments et les émotions intimes et à raconter la société brésilienne. Parler de Chico Buarque, c'est évoquer 60 ans d'histoire et de culture, de collaborations fécondes, de références savantes et de pratiques populaires, de réinventions permanentes des traditions musicales et poétiques. Ce grand passionné de football qu'est Chico Buarque est célèbre pour avoir dribblé la censure pendant la pire période de la dictature militaire (1964-1985), particulièrement impitoyable entre 1968 et 1979. Certaines de ses chansons sont alors devenues instantanément des hymnes qui défiaient l'arbitraire et la cruauté du régime. Elles ont su traverser le temps. Cette série de podcasts invite à écouter Chico Buarque en tant que chroniqueur politique, même s'il faut insister sur le fait qu'il ne s'agit là que d'une facette, parfois très circonstancielle, d'une œuvre autrement diverse et foisonnante. Elle a été réalisée dans le cadre de la saison Brésil Paris 8, célébrée à l’occasion de l’année France-Brésil 2025 et du bicentenaire des relations diplomatiques entre la France et le Brésil. Plus qu’une simple célébration, cette saison ouvre des perspectives innovantes et durables pour la collaboration universitaire franco-brésilienne. Le premier épisode situe l'importance de Chico Buarque comme artiste. Il présente ses débuts professionnels, ainsi que l'émergence de la MPB, "musique populaire brésilienne", courant qui se révèle notamment à l'occasion des festivals et concours patronnés par les nouvelles chaînes de télévision. Cette balade historique et musicale a été écrite et racontée par Armelle Enders, avec la complicité d’André Salles pour les traductions, puis a été enregistrée au studio Radio Créations et réalisée par le service communication de l’université Paris 8.