Témoignage de doctorante : Traduire l’altérité culturelle dans la littérature de jeunesse australienne

Fiche du document

Date

15 novembre 2021

Discipline
Types de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2804-5866

Organisation

PREO

Licences

Les contenus de la revue Éclats : Revue des doctorantes et , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Virginie Pfeiffer, « Témoignage de doctorante : Traduire l’altérité culturelle dans la littérature de jeunesse australienne », Revue des doctorants de l’école doctorale LECLA, ID : 10670/1.e5ns59


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Ma thèse s’intitule « Traduire l’altérité culturelle dans la littérature de jeunesse australienne : l’exemple de Nanberry Black Brother White, de Jackie French ». Je l’ai commencée en septembre 2016 et j’espère la soutenir fin 2022.Je me suis inscrite en doctorat pour deux raisons. Je souhaitais continuer la recherche et me spécialiser dans un domaine qui me passionne : la traduction. De plus, j’aimerais enseigner dans le milieu universitaire à long terme, carrière qui nécessite notamment l’obte …

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en