Turning expletive: from embedded speech-acts to embedded propositions

Fiche du document

Date

15 février 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.1017/cnj.2023.32

Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Chloé Tahar et al., « Turning expletive: from embedded speech-acts to embedded propositions », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10.1017/cnj.2023.32


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper focuses on a non-canonical use of negation in historical and modern French, characterized by an apparent absence of meaning, expletive negation. In search of the lost meaning of expletive negation, via a diachronic investigation from Latin to French, we establish that expletive negation originates from prohibitive negation. We put forward an analysis of prohibitive negation within Krifka (2014)'s model of embedded speech-act and propose that expletive negation is the continuation of prohibitive negation and it is what remains of a long gone embedded negative imperative in French. Along this line of analysis, the paper brings historical evidence in favor of the hypothesis that languages can develop from speech-act embedding to proposition embedding. Our analysis of prohibitive negation as a clause-typing negation marker in Latin and as a verbal mood negation marker brings new evidence to the claim that sentential and verbal mood marking are two intimately related phenomena.

Cet article se concentre sur un emploi non-canonique de la négation en français historique et moderne, caractérisé par une apparente absence de sens : la négation explétive. À la recherche du sens perdu de la négation explétive et via une investigation diachronique du latin au français, nous établissons que la négation explétive descend de la négation prohibitive. Nous présentons une analyse de la négation prohibitive dans le modèle de Krifka (2014) pour les actes de langage enchâssés et proposons que la négation explétive est la continuation de la négation prohibitive. La négation explétive est ce qu'il reste d'un impératif négatif enchâssé, depuis longtemps disparu. Dans cette même ligne d'analyse, cet article apporte des éléments historiques de preuve en faveur de l'hypothèse selon laquelle les langues peuvent évoluer depuis l'enchâssement d'actes de langage vers l'enchâssement de propositions. Notre analyse de la négation prohibitive en tant que marqueur de négation jouant un rôle dans le typage de la clause en latin et en tant que marqueur de négation de mode verbal apporte de nouveaux éléments de preuve à l'affirmation que le mode phrastique et verbal sont des phénomènes intimement liés.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines