15 février 2024
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.1017/cnj.2023.32
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Chloé Tahar et al., « Turning expletive: from embedded speech-acts to embedded propositions », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10.1017/cnj.2023.32
Cet article se concentre sur un emploi non-canonique de la négation en français historique et moderne, caractérisé par une apparente absence de sens : la négation explétive. À la recherche du sens perdu de la négation explétive et via une investigation diachronique du latin au français, nous établissons que la négation explétive descend de la négation prohibitive. Nous présentons une analyse de la négation prohibitive dans le modèle de Krifka (2014) pour les actes de langage enchâssés et proposons que la négation explétive est la continuation de la négation prohibitive. La négation explétive est ce qu'il reste d'un impératif négatif enchâssé, depuis longtemps disparu. Dans cette même ligne d'analyse, cet article apporte des éléments historiques de preuve en faveur de l'hypothèse selon laquelle les langues peuvent évoluer depuis l'enchâssement d'actes de langage vers l'enchâssement de propositions. Notre analyse de la négation prohibitive en tant que marqueur de négation jouant un rôle dans le typage de la clause en latin et en tant que marqueur de négation de mode verbal apporte de nouveaux éléments de preuve à l'affirmation que le mode phrastique et verbal sont des phénomènes intimement liés.