Prever y preveer: historia de dos palabras

Fiche du document

Date

1 décembre 2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
10.4067/S0718-93032017000200099

Organisation

SciELO

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches En

Annals

Citer ce document

Carlos González Vergara et al., « Prever y preveer: historia de dos palabras », Boletín de filología, ID : 10670/1.e7jhif


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Resumen: En oposición a la frecuente explicación de que la voz preveer se origina en un cruce erróneo entre prever y proveer, la presente investigación plantea la hipótesis de que preveer es una variante que ha existido a lo largo de la historia del español en competencia con prever, y que solo comenzó a ser proscrita en el español culto luego de la aparición de Diccionario de autoridades (1726-1739). Los autores sustentan esta hipótesis en dos hechos principales: (a) todas las obras lexicográficas españolas anteriores al año 1726 muestran el vocablo preveer y no prever, el que aparece por primera vez en el primer diccionario de la RAE y es replicado luego en las obras lexicográficas posteriores; y (b) el análisis del registro histórico del español, realizado sobre el Corpus diacrónico del español (CORDE), análisis que muestra apariciones escritas tanto de la forma prever como preveer hasta mediados del siglo XVIII, momento en el cual prever pasa a ser la variante privilegiada y que coincide con la aparición del Diccionario de autoridades.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en