Hypa, an innovative tool in applied linguistics: gestural didactics of the Languages-Cultures lexicon HYPA, un outil d’innovation en linguistique appliquée : didactique gestuelle du lexique des Langues-Cultures. En Fr

Fiche du document

Date

19 octobre 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Lian Chen et al., « HYPA, un outil d’innovation en linguistique appliquée : didactique gestuelle du lexique des Langues-Cultures. », HAL-SHS : sciences de l'éducation, ID : 10670/1.e7zxun


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

« Dans le domaine de l’apprentissage des langues, on assiste [...] à l’essor des nouvelles technologies qui remplacent de plus en plus les supports traditionnels [...] » (Di Vito 2013). Les ressources numériques constituent des outils particulièrement efficaces pour l’analyse linguistique et la didactique des langues-cultures, et développer l’apprentissage en autonomie. Nous proposons ici un article axé en particulier sur la lexicographie gestuelle, qui consiste à apprendre, mémoriser et maîtriser des sinogrammes et des lexies à l’aide de gestes, désignés par le néologisme « tracèmes », avec le transcripteur et l’application GSK de HYPA. Il s’agit d’une méthodologie nouvelle pour favoriser une approche opérationnelle dans le domaine de l’enseignement-apprentissage du lexique. Elle est basée sur le dictionnaire numérique HYPA (HYper Pinyin Alphabet), qui propose de « refonder l’enseignement du lexique » (Nonnon, 2012) chinois en associant à chaque graphie un geste spécifique (tracème). En effet, les claviers traditionnels ne peuvent pas répondre aux besoins d'apprentissage du chinois. En proposant un nouveau clavier gestuel (GSK), HYPA permet aux étudiants d'écrire des caractères chinois plus rapidement, en simplifiant l’écriture des caractères. Sorte de nouvelle calligraphie chinoise, mais plus adaptée que celle traditionnelle à « satisfaire les légitimes exigences de simplicité des apprenants » (Galisson, 1983 : 5), la didactique de la langue et culture chinoise faite à l’aide d’HYPA créé autant de séquences de gestes qu’il y a de caractères chinois (8500 dans la base de données actuelle). Nous rédigeons un manuel HYPA pour permettre aux élèves de maîtriser la prononciation et l'écriture du lexique (y incluant une initiation à la lexiculture sous-jacente aux clés ou 部首 bu shou), grâce à ces tracèmes qui constituent un matériel pédagogique innovant, bouleversant les méthodes traditionnelles d’apprentissage du chinois. Le contenu du manuel comprend notamment :- un corpus de tracèmes, chacun composés de 4 gestes maximums nécessaires pour former n’importe quel sinogramme (qui lui peut comporter bien plus de traits !) : Initiale -> finale -> clé -> sélection du sinogramme. Ce corpus est réparti en huit familles de gestes et caractères pour garantir une grande progressivité, complétés par deux raccourcis, un pour faciliter l’écriture de caractères courants et l’autre pour faciliter l’écriture non pas de sinogrammes individuels mais de mots.- une présentation des groupes de clés correspondant sous forme d’histoires imaginées pour faciliter l’apprentissage et la mémorisation des caractères.HYPA contient également un transcripteur de caractères chinois affichant en parallèle les textes en sinogrammes et leur transcription dans le pinyin enrichi HYPA, permettant aux étudiants autant de lire que d’écrire des textes dans leur apprentissage.Nous envisageons d’utiliser HYPA sur des plate-formes pédagogiques numériques (Moodle, Chamilo, …) avec des outils ergonomiques.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en