Premières « impressions » : publier Molière dans l’Angleterre du premier XVIIIe siècle

Fiche du document

Date

2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Suzanne Jones, « Premières « impressions » : publier Molière dans l’Angleterre du premier XVIIIe siècle », Littératures classiques, ID : 10670/1.es0c35


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Après l’interrègne anglais et la réouverture des théâtres en 1660 on assista à un afflux de traductions de Molière. Alors que les traducteurs initiaux adoptaient une approche cibliste, le premier xviiie siècle fut marqué par une double stratégie : créer des adaptations pour la scène et surtout promouvoir l’œuvre moliéresque sous forme imprimée. Cet article a pour but d’explorer la création de l’image de Molière outre-Manche en s’appuyant sur les paratextes, les médias naissants, et les gravures.

Following the Interregnum and the reopening of English theatres in 1660 there was an influx of translations of Molière. While the first translators took a target-oriented approach, the beginning of the eighteenth century saw a two-fold strategy – to create adaptations for the stage but above all to promote the Molière canon in print form. This article will explore the creation of Molière’s public image in England through the lens of paratexts, burgeoning print media, and engravings.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en