2022
Cairn
Suzanne Jones, « Premières « impressions » : publier Molière dans l’Angleterre du premier XVIIIe siècle », Littératures classiques, ID : 10670/1.es0c35
Après l’interrègne anglais et la réouverture des théâtres en 1660 on assista à un afflux de traductions de Molière. Alors que les traducteurs initiaux adoptaient une approche cibliste, le premier xviiie siècle fut marqué par une double stratégie : créer des adaptations pour la scène et surtout promouvoir l’œuvre moliéresque sous forme imprimée. Cet article a pour but d’explorer la création de l’image de Molière outre-Manche en s’appuyant sur les paratextes, les médias naissants, et les gravures.