Do you speak Azil ? Chapitre 12. « You speak Azil ? »: Conclusion sur l’émergence d’un migralecte En Fr

Fiche du document

Date

2022

Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.4000/books.pressesinalco.45119

Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Marie-Caroline Saglio-Yatzimirsky et al., « Chapitre 12. « You speak Azil ? »: Conclusion sur l’émergence d’un migralecte », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10.4000/books.pressesinalco.45119


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Lingua (non) grata Langues, violences et résistances dans les espaces de la migration Presses de l'Inalco Chapitre 12. « You speak Azil ? » Conclusion sur l'émergence d'un migralecte « You speak Azil ? »Dans les centres pour demandeurs d’asile, les camps et les campements, desexilés, locuteurs de dizaines de langues, se rencontrent. On interroge dans cechapitre le « migralecte » qui émerge, c’est-à-dire le parler singulier né dansla migration, engendré par les frontières, déterminé par les politiques de l’asileou de l’exclusion, travaillé par le plurilinguisme et le contact entre langues.L’objet de ce chapitre est de préciser la genèse et l’intérêt de ce migralecte, tel qu’ilest apparu dans l’expérience des acteurs de la migration, et tel qu’il a été saisi parles chercheurs dans les interactions avec les exilés à travers les prononciations et lesaccents, dans l’énonciation et la traduction. Ce parler pourrait constituer une sortede lingua franca compréhensible par tous, traversant les frontières. Pourtant ce parlerest aussi surinvesti d’affects, de colère, de dérision ou de souffrance, et se caractérisepar sa capacité à déjouer les violences de l’asile et sa résistance infrapolitique. Ainsi lemigralecte se constitue successivement en langue de survie, langue refuge ou encorelangue de la résistance

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets