2007
Cairn
Regarding “the” deconstruction, the warnings against definitional approaches had been numerous enough, in response to the metaphysical question: “what...?” “what is it that...?” and Derrida would have multiplied for the sake of it the double negations/denials. Following the unifying thread of translation, we will focus on the aporetic dimension of translation: what feature of heideggerian Destruktion is translated in the “déconstruction”? What are the preconditions and the effects of this translation?