Lecture génétique du poème « Chant pour Yacine Mbaye »

Fiche du document

Date

2023

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.7202/1109965ar

Collection

Archives ouvertes

Licences

http://creativecommons.org/licenses/by-nc/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Claire Riffard et al., « Lecture génétique du poème « Chant pour Yacine Mbaye » », HALSHS : archive ouverte en Sciences de l’Homme et de la Société, ID : 10.7202/1109965ar


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The BnF has a small manuscript collection bequeathed by L. S. Senghor. Under the heading NAF 17884, folios 4 to 21, there are four different versions of the poem “Chant pour Yacine Mbaye” (1974 1500 m champion). We propose to put this text, otherwise little known, to the test of a genetic reading, attentive to the genesis of the text, to the traces of the writing process detectable in drafts. We first show how the poet summons here, to combine them, the rhetorical resources of Western and Senegalese praise poems, to then observe the work of the rhythm made visible by the drafts. A third part is devoted to the metapoetic dimension of the text. Finally, we formulate a more global hypothesis, proposing to consider the whole poem as the draft of another text: the «Elegy for the Queen of Sheba».

La BnF possède un petit fonds manuscrit légué par L. S. Senghor. Sous la cote NAF 17884, folios 4 à 21, on trouve quatre versions différentes du poème “Chant pour Yacine Mbaye” (championne 1974 des 1500 m). Nous proposons de mettre ce texte, par ailleurs peu connu, à l’épreuve d’une lecture génétique, c’est-à-dire attentive à la genèse du texte, aux traces du processus d’écriture décelables dans les brouillons. Nous montrons d’abord comment le poète convoque ici, pour les combiner, les ressources rhétoriques des poèmes d’éloge occidentaux (les chants gymniques grecs par exemple) et sérères (le cérémonial des concours de lutte), pour observer ensuite le travail du rythme rendu visible par les brouillons. Une troisième partie est consacrée à la dimension métapoétique du texte. Nous formulons enfin une hypothèse plus globale, en proposant de considérer l’ensemble du poème comme le brouillon d’un autre texte : l’« Élégie pour la reine de Saba ».

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines