2006
Cairn
Béchir Ouerhani, « La problématique de l’exemple dans la traduction de la métalangue », Syntaxe & Sémantique, ID : 10670/1.f7nt79
Dans cet article, nous allons tenter de montrer que lors de la traduction d’un texte linguistique, l’essentiel réside dans le degré d’adéquation entre le commentaire et l’exemple, ce qui se perçoit tout particulièrement au niveau de la terminologie. Nous nous référons principalement à la traduction arabe de Pour une logique du sens (R. Martin). Nous partirons du principe suivant : dans un texte linguistique, l’exemple est central, et le commentaire dépend de lui. Ce qui revient à dire que le choix de traduire l’exemple, de le maintenir ou de le remplacer est une étape déterminante de l’opération.