info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Pierre-Yves Raccah, « Humour et métaphore : quelques éléments d'une analogie pour la construction d'un sens inattendu: Illustration sur un corpus de citations de George Bernard Shaw », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.f9us95
Celui qui rit d'un bon mot a souvent une sensation de piège dans lequel il est tombé. Et le trait est d'autant plus drôle que le piège était inattendu et inévitable. Cette caractéristique, que nous nous efforçons de préciser et de formuler de manière plus théorique, s'apparente à ce que l'on peut dire d'une métaphore intéressante : inattendue et inévitable (après coup…). Ces 'impressions' ne sont pas nécessairement aussi vagues et insaisissables qu'elles pourraient sembler : un des effets de cette étude, nous l'espérons, est de leur donner du corps et de les préciser. Nous verrons que la simple reconnaissance de faits de ce type appelle une conception 'manipulatoire' de la communication, et proposons un modèle sémantique, descriptif des phénomènes liés à l'humour dans un corpus en anglais. Nous montrons ensuite que ce modèle est suffisamment général pour légitimer l'idée selon laquelle les outils ainsi construits permettent des descriptions de propriétés des langues et pas seulement des discours ou des textes. Nous appliquons enfin ces outils à la description sémantique de l'effet métaphorique et concluons en justifiant l'idée que l'effet humoristique et l'effet métaphorique relèvent de faits de langue similaires.