Particularités sémantiques des verbes de mouvement non typiques: le cas du verbe таскать au passé

Fiche du document

Date

10 mai 2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Mariya Lyakhova Moulin, « Particularités sémantiques des verbes de mouvement non typiques: le cas du verbe таскать au passé », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.fcg4yc


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Le cas du verbe таскать au passé 1. Un emploi controversé des verbes de mouvement indéterminés au passé Les ouvrages didactiques (manuels de russe) parmi les emplois des verbes de mouvement indéterminés au passé relèvent traditionnellement celui d' « un mouvement aller-retour effectué une seule fois». Par exemple, L. Bron-Tchitchagova et S. Khavronina définissent cet emploi spécifique du verbe multidirectionnel xodit' au passé comme « un mouvement aller-retour unique vers un but », A. Bogomolov et A. Petanova parlent d'un mouvement aller et retour (движение туда обратно), L. Muravyova lui attribue la valeur de mouvement de l'agent dans deux directions : aller et retour (« there and back »). Ce point de vue traditionnel a été souvent remis en question car la notion du « retour » du sujet au point de départ est plus que discutable (voir Veyrenc (1966), Foote (1967), Rassudova (1982), Bernitskaïa (à paraître)). Comme le dit judicieusement J.Veyrenc « il serait vain de chercher, pour les emplois de ce genre une construction qui se réfère, en quelque manière au déplacement dans le sens du retour Tout se passe comme si la perception du retour n'était qu'un effet d'optique… ». Force est de constater que de nombreux exemples réfutent l'idée du retour. Voici un exemple cité par N. Bernitskaïa :

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en