25 septembre 2014
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Alena Soloshenko, « A contrastive study between English and German: fear/Angst and guilt/Schuld in decision-making », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.fr2jnf
L’objectif de cet article est d’explorer les marqueurs émotionnels fear/Angst (peur) et guilt/Schuld (culpabilité) en Anglais et Allemand dans la prise de décision. Comme la prise de décision est un processus cognitif (Gardner & Steinberg, 2005), la métaphore conceptuelle est utilisée comme un outil cognitif afin de tester comment la prise de décision pourrait résulter de la façon dont l’information est exprimée sémantiquement avec les émotions de fear/Angst et guilt/Schuld. Au moyen d’une cartographie métaphorique fondée sur les corpus linguistiques, j’identifie quelles métaphores conceptuelles sont le plus fortement/faiblement associées aux marqueurs émotionnels donnés. Cette étude est effectuée la fonction émotionnelle dans la prise de décision comme émotions immédiates et anticipées.