14 février 2004
http://hal.archives-ouvertes.fr/licences/copyright/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Valérie Bravaccio, « Un cas exemplaire de réception française : la poésie de Giorgio Caproni », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.fv9d66
L'article propose un bilan sur l'activité traductive en France à partir de l'étude de la traduction d'un auteur italien. Il éclaire sur trois idéologies de traduction qui donnent un sentiment d'incomplétude. L'article propose quatre outils de traduction, des figures de la rhétorique classique (traductio, immutatio, adjectio/detractio, trasmutatio), pour trouver des solutions avec l'illustration d'exemples pertinents.