« 'Migrationsliteratur?' Dein Name de Navid Kermani »

Fiche du document

Date

2023

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes




Citer ce document

Emmanuelle Terrones, « « 'Migrationsliteratur?' Dein Name de Navid Kermani » », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.g25q39


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Dans Dein Name (2011), roman de l'auteur allemand d'origine iranienne Navid Kermani, l'écrivain fictif dément avoir écrit de la « Migrationsliteratur » (littérature de la migration), malgré l'histoire familiale de migration qu'il y déploie. S'il s'oppose de façon véhémente à cette catégorisation, c'est que l'œuvre démesurée qu'il propose élabore au fur et à mesure sa propre esthétique et cherche jusqu'au bout sa définition. À l'histoire de sa vie d'écrivain en Allemagne, il intègre sa lecture des mémoires de son grand-père en Iran. Dans l'intervalle temporel, spatial et culturel qui se creuse entre les deux, se trouve la migration de ses parents dont l'écrivain diffère toujours et encore le récit. Ce dernier est anticipé à maints égards (notamment à travers le récit de la visite de ses grands-parents quelques années après l'installation de ses parents en Allemagne), l'époque entre la migration et la visite est ensuite reconstruite petit à petit par un procédé anaphorique à travers les paroles de différents témoins et le récit migratoire à proprement parler arrive au terme d'une longue mise en scène : les souvenirs rédigés par sa mère sont non seulement lus par l'écrivain fictif, qui ce faisant le transmet au style direct ou indirect à son lecteur, mais aussi commentés et critiqués. La lecture est également interrompue par un séjour à Lampedusa où le narrateur, qui est aussi journaliste, doit faire un reportage sur l'arrivée massive de réfugiés. Récit et réflexion sur la migration, le texte de Navid Kermani représente une permanente mise à distance critique du récit migratoire. Et s'il en retarde à ce point la narration, c'est qu'il choisit d'une part de mettre l'accent sur les conséquences de cette migration pour les trois générations qu'il décrit, et d'autre part de souligner à quel point les différents témoignages ne font plus qu'un dans le protocole de sa vie. C'est la poétique de ce récit migratoire hors du commun que nous nous proposons d'analyser en détail.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en