A propos du fonctionnement syntaxique des verba sonandi en anglais

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Jean-Marie Merle, « A propos du fonctionnement syntaxique des verba sonandi en anglais », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.g32xwi


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper sets out to examine the various possible conversions of verba sonandi in English, and their referential value depending on whether they function as onomatopoeias, as nouns or as verbs in context. It also examines the metaphoric use of animal verba sonandi and observes that one condition is the existence of a salient and culturally transferable feature.

Cet article examine sous l’angle de la conversion - passage d'une notion d'un fonctionnement syntaxique à un autre sans dérivation affixale, ou par dérivation 'zéro' - les différentes réalisations syntaxiques dans lesquelles peuvent entrer les "verba sonandi" (mots - 'verba' - représentant des sons - 'sonandi' -, en l'occurrence, à l'origine, des onomatopées représentant des sons produits par des animaux) en anglais et le glissement métonymique qui accompagne la conversion. Il examine aussi les conditions de réalisation des emplois métaphoriques et admet l’hypothèse que c’est l’existence d’un trait saillant culturellement transférable qui les favorise.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en