30 novembre 2019
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Marine Ansquer, « Récit morisque et expérimentation fictionnelle ou comment penser et dire différemment l'insoutenable altérité », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.g4p342
Le genre du « récit morisque » naît dans l’Espagne des XVIe et XVIIe siècles. Il est composé de quatre oeuvres principales –l’anonyme Historia del Abencerraje y la hermosa Jarifa, les deux parties des Guerras civiles de Granada de Ginés Pérez de Hita, l’« Historia de los dos enamorados Ozmín y Daraja » de Mateo Alemán, et les épisodes de Ruy Pérez, Zoraida, Ricote et Ana Félix dans le Quichotte de Miguel de Cervantès. Ces textes, qui mettent en scène des relations apaisées voire amicales entre Maures ou morisques et Chrétiens, ne manquent pas de susciter de nombreuses interrogations : quel est le sens de cette représentation idéalisée (aseptisée, peut-être ?) des relations entre membres de différentes communautés religieuses, à une époque où les discriminations envers la minorité morisque ne cessent de s’intensifier, et ne tarderont pas à mener à la décision drastique de l’expulsion en 1609 ? Nous proposons d’étudier la façon dont l’Autre musulman ou morisque est représenté dans ces oeuvres : les auteurs remobilisent et problématisent les discours et les images qui circulaient alors autour de la communauté morisque, inscrivant leurs textes fictionnels dans la polémique contemporaine. Par-là, ils sont conduits à questionner et revisiter toutes les conventions littéraires, en particulier celle de l’intercalation, se mettant ainsi sur la voie d’une indéniable modernité littéraire.