La Saga de Charlemagne. Traduction française des dix branches de la Karlamagnus saga norroise. Traduction, notices, notes et index par Daniel W. Lacroix, 2000

Fiche du document

Auteur
Date

2002

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Romania

Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Régis Boyer, « La Saga de Charlemagne. Traduction française des dix branches de la Karlamagnus saga norroise. Traduction, notices, notes et index par Daniel W. Lacroix, 2000 », Romania, ID : 10670/1.g5zo6z


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Boyer Régis. La Saga de Charlemagne. Traduction française des dix branches de la Karlamagnus saga norroise. Traduction, notices, notes et index par Daniel W. Lacroix, 2000. In: Romania, tome 120 n°477-478, 2002. pp. 258-261.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en