Sur les changements phonétiques dans les formes conjuguées des auxiliaires premiers en basque: radical-participe transitif *edun (inusité dans la langue historique documentée) “avoir, eu”, radical-participe intransitif *izan “être, été”

Fiche du document

Date

2003

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Sujets proches Fr

basque

Citer ce document

Jean-Baptiste Orpustan, « Sur les changements phonétiques dans les formes conjuguées des auxiliaires premiers en basque: radical-participe transitif *edun (inusité dans la langue historique documentée) “avoir, eu”, radical-participe intransitif *izan “être, été” », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.gdadi3


Métriques


Partage / Export

Résumé Af Fr

N/A

Les apparentes incohérences et irrégularités dans la conjugaison des deux auxiliaires premiers du basque quant aux formes prises par le radical conjugué, jusqu'à la disparition complète de ce dernier dans quelques cas, étaient déjà bien apparentes dans les exemples cités et analysés des témoignages écrits les plus anciens des XVe-XVIe siècles. Elles se sont plus ou moins accentuées jusqu'aux formes usuelles du parlé écrit et surtout oral moderne, qui demanderaient encore à être analysées dans la totalité de leurs variantes dialectales et leurs sous-variantes. Ces variations résultent de changements phonétiques assez simples dans tous les cas, et, vu la structure générale rigoureuse et complexe du verbe conjugué en basque, inévitables le plus souvent. Si la méconnaissance de l'histoire ancienne de la langue au-delà de la fin du Moyen-Age ne permet pas cependant, en général, d'assigner une période même imprécise à la plupart des principaux changements, il doit être possible de dire, en théorie et selon les procédures connues des changements phonétiques généraux ou propres au basque, comment et pourquoi ils se sont produits. La connaissance précise de la formation de la conjugaison basque et de ses changements, limitée ici au thème du “radical” conjugué hors verbes allocutifs (dont les changements sont d'ordre essentiellement morphologique du fait de l'expression de la personne allocutive ou “non actante”, dite parfois “datif éthique” en terminologie grammaticale), ouvre au fond un chapitre particulier de l'étymologie, ou “morpho-étymologie”. Elle est sans aucun doute essentielle pour la connaissance et la définition de la langue basque, et pour situer celle-ci par rapport aux autres. Elle ne l'est pas moins pour son usage, et en particulier pour son “bon usage”.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en