Histoire de faussaire

Fiche du document

Date

2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Michel Granek, « Histoire de faussaire », Revue française de psychanalyse, ID : 10670/1.gleuiq


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es It

Les imagos des parents de M. étant clivées, et lui-même fonctionnant avec un fort clivage, le mensonge et la falsification étaient devenus son apanage. Un syndrome d’angoisse intense l’amena en thérapie au cours de laquelle l’angoisse fut ramenée à une culpabilité déniée et inconsciente. Le mensonge permanent dans sa vie et l’incertitude de l’analyste quant à son occurrence dans le discours de M. en séance, créèrent un processus analytique entaché de faux. Si la fausseté d’un menteur en analyse est la fidèle représentation de sa réalité psychique, elle n’en impose pas moins des difficultés majeures dans le contre-transfert et amène à questionner la conduite d’une telle analyse.

As M’s parental imagoes were split, and he functioned with a severe splitting, lying and falsification had become his prerogative. An intense anxiety syndrome brought him into therapy during which the anxiety was traced back to a denied unconscious guilt. The constant lying in his life and the analyst’s uncertainty as to its occurrence in M’s speech in the session created an analytic process marred by falsity. Although the falsity of a liar in ana­lysis is the accurate representation of his psychic reality, it nevertheless imposes major difficulties in the countertransference and raises questions about the conduct of such an analysis.(Traduction de Sophie Leighton.)

Da die Imagines der Eltern von M. gespalten waren und er selbst mit einer starken Spaltung funktionierte, waren Lüge und Fälschung zu seiner Domäne geworden. Ein intensives Angstsyndrom brachte ihn in die Therapie, in deren Verlauf die Angst auf eine unbewusste verleugnete Schuld zurückgeführt wurde. Die permanente Lebenslüge und die Unsicherheit des Analytikers darüber, wo sie in der Rede von M. während der Sitzung vorlag, schufen einen analytischen Prozess, dem das Falsche anhaftete. Die Falschheit eines Lügners in der Analyse ist zwar die getreue Repräsentation seiner psychischen Realität, stellt aber nichtsdestoweniger eine Hauptschwierigkeit in der Gegenübertragung dar und führt zu der Frage, wie eine solche Analyse zu führen ist.(Traduction de Vera Renz.)

Los imagos de los padres de M. estaban escindidos, y él también funcionaba con una fuerte escisión, la mentira y la falsificación se volvieron su esencia. Un síndrome de angustia intensa lo lleva a una terapia y en ella la angustia se entrelaza a una culpabilidad renegada e inconsciente. La mentira permanente en su vida y la incertidumbre del analista en cuanto a la ocurrencia en el discurso de M. en las sesiones, crearon un proceso analítico viciado de falsedad. Si la falsedad de un mentiroso en análisis es la fidedigna representación de su realidad psíquica, ella impone cuanto menos dificultades mayores en la contratranferencia y conduce al cuestionamiento del desarrollo de un tal análisis.(Traduction de Mario Gioia.)

Le imago dei genitori di M. sono scisse, M. funziona anch’egli con una forte scissione, la menzogna e la falsificazione erano diventate la sua prerogativa. Una sindrome di angoscia intensa lo ha portato in terapia, nel corso della quale l’angoscia viene ricondotta a un senso di colpa denegato e inconscio. La menzogna permanente nella sua vita e l’incertezza dell’analista quanto alle parole di M. in seduta, hanno creato un processo analitico falsato. Se la falsità di un bugiardo in analisi è la fedele rappresentazione della sua realtà psichica, essa impone comunque grosse difficoltà nel contro-transfert e porta a interrogare la conduzione dell’analisi. (Traduction de Daniela Avakian.)

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en