Images des langues, langues imaginées: Imaginaires des langues anciennes et orientales en France au siècle des Lumières

Fiche du document

Date

31 mai 2023

Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.3917/herm.pavy.2023.01

Collection

Archives ouvertes



Citer ce document

Carole Boidin et al., « Images des langues, langues imaginées: Imaginaires des langues anciennes et orientales en France au siècle des Lumières », HAL-SHS : littérature, ID : 10.3917/herm.pavy.2023.01


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

In eighteenth-century France, familiarity with ancient texts diminished at the same time as knowledge of radically different linguistic systems, from Arabic to Chinese, improved. Representations of both "Oriental" and "ancient" languages (Greek, Latin, but also Hebrew and even Celtic) influenced linguistic knowledge, that evolved from theology to historical and comparative study, and even to political use and sometimes fictional knowledge. Reimagined, ancient and Oriental languages fueled the invention of contemporary conceptions of art and literature.

Dans la France du dix-huitième siècle, la familiarité avec les textes antiques diminue en même temps que s’améliore la connaissance de systèmes linguistiques radicalement différents, de l’arabe au chinois. Du fait des représentations des langues « orientales » comme de celles des langues « anciennes » (grec, latin, mais aussi hébreu ou même celte), les connaissances linguistiques évoluent de la théologie à l’étude historique et comparative, allant jusqu’à l’utilisation politique et à un savoir parfois fictionnel. Réimaginées, les langues anciennes et orientales nourrissent l’invention des conceptions contemporaines de l’art et de la littérature.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en