Traduction et notes des chapitres 7,1-10,4

Fiche du document

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes



Citer ce document

Isabelle Koch, « Traduction et notes des chapitres 7,1-10,4 », HAL-SHS : histoire des religions, ID : 10670/1.h67a6k


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

De retour à Ithaque (Odyssée XIII 102-112), Ulysse dépose les présents qu’il a reçus d’Alcinoos, le roi des Phéaciens, dans une grotte située sur la côte de son île. Se situant dans un courant d’interprétation pratiquée par des platoniciens comme Numénius, Porphyre propose une exégèse allégorique de ces lignes. La grotte devient le symbole du monde sensible dans lequel l’âme humaine descendant de l’intelligible vient s’établir pour un temps, avant de remonter vers son lieu d’origine.On se trouve alors dans un contexte où se mêlent littérature et philosophie néoplatonicienne, puisque la description des pérégrinations cycliques de l’âme humaine est, selon Porphyre, anticipée dans ces quelques vers de l’Odyssée, un millénaire auparavant. C’est à une lecture assionnante, guidée par les meilleurs spécialistes, que nous convie cet ouvrage.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en