MAPPING A DICTIONARY Using Atlas ti and XML to analyse a late XVII th century dictionary

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.13135/2384-8987/2104

Collection

Archives ouvertes

Licences

http://hal.archives-ouvertes.fr/licences/etalab/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Geoffrey Williams, « MAPPING A DICTIONARY Using Atlas ti and XML to analyse a late XVII th century dictionary », HAL-SHS : littérature, ID : 10.13135/2384-8987/2104


Métriques


Partage / Export

Résumé En

The problem with humanities research is that it takes time, and this is all the more true when you are dealing with old primary documents that require thorough analysis before any serious conclusions can be drawn. the advantages of creating a Text Encoding Initiative conformant dictionary are enormous as not only does the act of encoding get one close to the text and its specificities but the fully digitalised version will allow the extraction and comparison of information in an exhaustive way that working on a paper edition can never do. This text thus describes the process of digitising in XML TEI a late seventeenth century French dictionary, principally in an attempt to understand the terminology it contains whilst carrying out ongoing analysis using a CAQDAS, namely the Atlas ti system.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en