Flowers in cupped hands for Śiva. A critical edition of the Śambhupuṣpāñjali, a seventeenth-century manual of private worship by Saundaranātha

Fiche du document

Date

2020

Périmètre
Langue
Collection

Archives ouvertes



Sujets proches Fr

tamil tamoul

Citer ce document

Deviprasad Mishra et al., « Flowers in cupped hands for Śiva. A critical edition of the Śambhupuṣpāñjali, a seventeenth-century manual of private worship by Saundaranātha », HAL-SHS : histoire des religions, ID : 10670/1.hrkuyc


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

The Śambhupuṣpāñjali is a seventeenth-century manual in 824 Sanskrit verses, with some prose, that describes the worship of Śiva, not in a temple, but in a South Indian domestic context. It is full of quotations from scriptures and manuals of the Śaivasiddhānta, notably those of Somaśambhu (C11th), Aghoraśiva (C12th) and Vedajñāna (C16th). About the author, Saundaranātha, we can deduce little other than his provenance, for he tells us that he also wrote a manual, now lost, about the worship of Śivasūrya (Śiva as the sun) in Maṇipravāḷam, a mixture of Sanskrit vocabulary and Tamil inflections and syntax, a literary idiom usually associated today with Vaiṣṇava commentarial works. Several features of his Sanskrit style also reveal the influence of Tamil. The introduction presents the work and gives a detailed synopsis of its structure.

Le Śambhupuṣpāñjali (« Florilège en l’honneur de Śambhu ») est un manuel de rituel śivaïte datant du XVIIe siècle en 824 stances sanskrites, avec quelques passages en prose, qui décrit le culte de Śiva non pas dans en temple, mais dans un contexte domestique en Inde méridionale. Il contient de nombreuses citations tirées d’un large éventail de textes scripturaires (Siddhāntatantras) et de manuels similaires, notamment ceux de Somaśambhu (XIe s.), d’Aghoraśiva (XIIe s.) et de Vedajñāna (XVIe s.). Concernant l'auteur, Saundaranātha, nous savons peu de choses à part son origine géographique, car il mentionne avoir rédigé un manuel, maintenant perdu, sur le culte de Śivasūrya (Śiva considéré sous l’aspect du soleil) en Maṇipravāḷam, une langue hybride dont l’essentiel du vocabulaire est sanskrit alors que la syntaxe et la morphologie sont plus proches du tamoul, généralement associée avec la tradition d’exégèse vishnouïte. Des traits du style sanskrit de Saundaranātha révèlent également une influence du tamoul. L’introduction présente l’ouvrage et fournit un synopsis détaillé de sa structure

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en