Emily Carr: Text as Illustration

Fiche du document

Auteur
Date

2 février 2018

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Marta Dvorak, « Emily Carr: Text as Illustration », Presses Sorbonne Nouvelle, ID : 10670/1.htrtl8


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Chez Emily Carr il y a interaction constante entre image et parole. Le pinceau et la plume révèlent chez elle le même processus métaphorique et une cohérence de perception. Il est intéressant de confronter les tableaux d'E. Carr avec des extraits appropriés de son Journal, pour découvrir les interférences entre toile et texte. Les extraits, qui représentent un référent qui est déjà représentation, constituent une forme active de médiation verbale entre spectateur et toile. Se servir du texte comme illustration permet au spectateur de pénétrer derrière la surface plate de la toile, de voir ce qui ne peut être montré. Le croisement voulu de deux véhicules d'expression, linguistique et iconographique, pour représenter le monde suggère l'incapacité de l'un comme de l'autre de créer une représentation que l'on pourrait appeler pleine. Nous assistons à une recherche d'unité à travers une dialectique entre deux véhicules d'expression imparfaits dont seule la conjonction engendrera l'harmonie.

In the work of Emily Carr, an artist renowned both for her painting and her prose, the image and the word never cease to interconnect, functioning as generators rather than simply alternate forms of expression, and sharing a metaphorical process and perceptual consistency. It is interesting to confront E. Carr's paintings with suitable extracts from her Journal, to see what interactions exist between canvas and text. The extracts, representing a referent which is also representation, constitute a form of active verbal mediation between viewer and painting. Using the text as illustration enables the viewer to penetrate behind what is hidden, to see what cannot be seen. The deliberate intersection of two media — linguistic and iconographic, to represent the world suggests the powerlessness of either to produce a “full” representation. We witness a struggle for wholeness dialectically asserted, constant referral back and forth between two imperfect media whose conjunction alone can generate harmony.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en