Cronaca di Costantino Manasse, parte I: traduzione dallo slavone mediobulgaro, note e indice dei nomi propri di Maria Osman Zavera e Olga Stoicovici, edizione e prefazione di Duşiţa Ristin; parte II: versione in slavone mediobulgaro, testo di Ioan Bogdan, pubblicazione postuma di Ioan Bianu, Bucarest, 1922; Bucarest, Editura Universităţii din Bucureşti, 2015

Fiche du document

Date

2017

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Citer ce document

Marco Cassioli, « Cronaca di Costantino Manasse, parte I: traduzione dallo slavone mediobulgaro, note e indice dei nomi propri di Maria Osman Zavera e Olga Stoicovici, edizione e prefazione di Duşiţa Ristin; parte II: versione in slavone mediobulgaro, testo di Ioan Bogdan, pubblicazione postuma di Ioan Bianu, Bucarest, 1922; Bucarest, Editura Universităţii din Bucureşti, 2015 », Hiperboreea Journal. Journal of History, ID : 10670/1.httvn2


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Cassioli Marco. Cronaca di Costantino Manasse, parte I: traduzione dallo slavone mediobulgaro, note e indice dei nomi propri di Maria Osman Zavera e Olga Stoicovici, edizione e prefazione di Duşiţa Ristin; parte II: versione in slavone mediobulgaro, testo di Ioan Bogdan, pubblicazione postuma di Ioan Bianu, Bucarest, 1922; Bucarest, Editura Universităţii din Bucureşti, 2015. In: Hiperboreea. Journal of History, vol. 4, N°1, 2017. pp. 77-82.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Exporter en