2010
Cairn
Livia Monnet, « L'arcade de la littéralité ou la profondeur de l'immédiat Poétique des surfaces et traduction dans Überseezungen de Yoko Tawada », Études Germaniques, ID : 10670/1.hw3pvy
This article examines the discourse of the surface in Yoko Tawada’s collection of essays and short stories, Überseezungen (Foreign Tongues in Translation, 2002). I argue that this discourse articulates itself mostly as an ethnographic poetics of translation that also aims to establish itself as a philosophy of language and the subject. The logics of the dream, humor, non-sense and the fantastic subtending Überseezungen’s poetics of translation are both paradoxical and deconstructive.