La littérature autochtone (hagiographique et historiographique) des pays yougoslaves au Moyen Âge

Fiche du document

Date

8 avril 2009

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1260-2116

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2102-5525

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess

Résumé Fr En

L’analyse des textes narratifs appartenant au genre désigné comme « hagio-biographie dynastique » dévoile de nombreuses idées politiques. Dans cet article, on dresse le panorama des différents textes de la littérature autochtone serbe allant des Annales du prêtre de Dioclée au Xe s., aux généalogies royales et aux Annales du royaume de Serbie à la fin du XIVe s., en passant par les hagio-biographies de Siméon-Némanja et Sava Ier. On aborde rapidement, pour comparaison, le faible développement d’une littérature croate en langue slave, situation due à l’influence latine ; puis on récapitule les vestiges de la littérature médiévale en Bosnie.

The analysis of narrative texts belonging to the type called “dynastic hagio-biographies” reveals a lot in terms of political ideas. In this article, we offer a panorama of the various texts of Serbian indigenous literature from the Annals of the priest of Dioclea in the 10th c. and the hagio-biographies of Simeon Nemanja and Sava 1st to the royal genealogies and Annals of the Serbian kingdom towards the end of the 14th c. This situation is put into context by rapidly putting it in contrast with the feeble development of a Croatian literature in Slavic due to the influence of Latinity and finish with a brief summary of the examples of medieval literature found in Bosnia.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en