2016
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Anne Lehmans et al., « Approche translittéracique de l'activité informationnelle en éducation : maturité informationnelle et grammaire des usages. », HAL-SHS : sciences de l'information, de la communication et des bibliothèques, ID : 10670/1.hz92q9
L'approche translittéracique de l'éducation à l'information et aux médias permet d'observer, dans les pratiques des lycéens en situation de projet, une transformation des stratégies d'apprentissage et des transferts entre usages informels du numérique et compétences scolaires formelles. Ces phénomènes accompagnent la mise en place de formes de grammatisation des usages lorsque certaines conditions sont réunies : la médiation des enseignants, et notamment des professeurs documentalistes, l'offre de formats de connaissances adéquats. Trois facteurs sont associés aux scénarios translittéraciques : les stratégies individuelles et collectives, les compétences instrumentales mises en place autour d'outils et de dispositifs, l'accompagnement pédagogique proposé qui permet un questionnement autour de la culture de l'information